有越来越多的新单词一直在接触英语。其中一个单词是“oogle”。这个词是近20世纪末才出现在交际界的。大多数人认为它在20世纪90年代左右开始广泛使用。
好吧,在语言方面,“oogle”还是有点年轻。但它是从哪里来的呢?更重要的是,这意味着什么?
“Oogle”意义
“Oogle”是侮辱还是赞美?
像许多尚未形成的词汇一样,“oogle”有时是一种侮辱。它有时也是一种迹象亲属关系.这取决于谁在说这个词,什么时候说。
“Oogle”的含义
无家可归问题在美国——事实上,在世界各地——已经变得如此普遍,以至于它已经成为一种文化,有自己的一套价值观,自己的社会层次,甚至自己的语言。“oogle”这个词最初是用来侮辱人的。
无家可归的人已经这样过了一段时间了(硬皮),他们用这个词来嘲笑那些不会在这里呆太久的年轻人(暂居者)。
当我们想到无家可归时,通常我们想到的是一种我们选择不生活在其中的状态,对吧?众所周知,oogle拒绝他们富裕的生活方式,而是选择跳火车,乞讨,从一个地方搬到另一个地方。所以他们是短暂的朋克,他们经常滥用药物,有多个穿孔和纹身,穿着朋克风格。
这个词第一次使用的时候是什么意思
至于最初的“oogle”是什么意思,没有人很确定。有人猜测,这个词是由“ogle”和“谷歌”两个词的混合演变而来的,前者指的是带着淫荡的想法看别人,后者指的是有钱买手机的年轻人似乎总是在手机上发短信、打电话或搜索一些东西。事实上,它已经变得如此普遍,有时甚至是一种安全隐患。
谁用“Oogle”这个词?
那些似乎找不到办法在街上安家的人——暴躁的朋克——用这个词来取笑那些选择无家可归的人和刚开始无家可归的人。如果你住在房子里,你被认为没有资格使用这个词,因为你不能理解无家可归。当然,除非你把这个词用作动词。然后它改变了这个词的含义和用法,任何人都可以使用它。
如何使用单词“Oogle”作为名词
- 一个当地的oogles闹市区的人在街上跑来跑去。
- 我不是oogle.我在这条街上待了五年,一旦我能脱身,相信我,我会脱身的。
代替“Oogle”的单词
你看到那个睡在门口的人了吗?他是个新手,不是吗?
- 瞬态朋克
- 经验不足的孩子
- 新时代嬉皮士
- 火车料斗
“Oogle”意思是|图片